Что значит овца на жаргоне. Зоновские фразы и выражения с переводом

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Что значит овца на жаргоне. Зоновские фразы и выражения с переводом». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.

Ну, этим людям без знания блатной лексики просто никуда. Следователи, снимая показания свидетелей, записывают то, что услышали последние. Чтобы понять, о чём шла речь между подельниками, необходимо хорошо ориентироваться в арго криминальных элементов.

Фразы гопников — гопские выражения и наезды

Гопниками называют представителей агрессивно настроенной молодежи, близкой к криминальному миру или с криминальными чертами поведения. Гопниками часто становятся подростки из неблагополучных семей, при этом сами они себя гопниками не называют и считают данный термин в применении к ним оскорбительным.

Гопники исповедуют нонконформизм, культ силы, агрессивности по отношению ко всему чужому, в том числе другим субкультурам.

Понятие — это инстинкт. Животные не знают слов, но понятия им известны. Понятие породило все слова вместе взятые. Вначале было не Слово, но Понятие. Правильный пацан не любит трепаться. У него есть Понятие — как высшее знание. А они, понятия, таких раскладов не прощают. Против понятий — суть против всех правильных пацанчиков вместе взятых. Нарушая пацанский закон, ты оскорбляешь старших товарищей, всех пацанов на районе, память «тех, кого сегодня рядом нет», силы Природы.

Понятия пацанских племен не распространяются на чужаков. Лишь крайние проявления насилия против лохов или барыг, как и насилие против женщин, детей и стариков, осуждаются группировкой как беспредел. Такой беспредел подрывает аристократический статус членов группы. Тем не менее мы не раз слышали о случаях беспредела, оправдываемых группировщиками как эксцессы, связанные с так называемым «адреналином», мешающим вовремя остановиться, или тем, что жертвы так или иначе нарушили «пацанские понятия».

Само слово «гопник» возникло далековато не в ближайшее время — оно как раз находилось в обращении еще сначала двадцатого века в Рф. Само-собой разумеется, сейчас существует, как мы выражаемся, много версий происхождения слова «гопник», но, как многие думают, часто встречающаяся и, как многие выражаются, популярная из их утверждает, что данное слово вышло от аббревиатуры «ГОП» («Городское общежитие пролетариата»). Жители этого общежития в Петербурге также отличались очень, как всем известно, асоциальным поведением, и слово «гопник» в то время было посреди обитателей городка нарицательным.

Воровские поговорки пословицы и фразы. Зоновские фразы и выражения с переводом

  • Перстни
  • Звезды на ключицах
  • Звезды на коленях
  • Эполеты и погоны

Уголовные татуировки-аббревиатуры скрыть свои мысли и какие-то факты из биографии, они позволяют отличаться от остальных заключенных. Значения таких татуировок длительное время было известно только посвященным. Сокращения в разных тюрьмах трактовались по-разному.

Аббревиатуры — буквенные нательные знаки, в которых могут быть зашифрованы послания разного рода — клятвы и зароки, признания в вечной любви и верности, жизненные принципы осужденного.

А иногда эти слова отражали статус их обладателя среди себе подобных.Такие надписи имеют, как правило, предельно сентиментальный и наивный характер.

Как бы завеса тайны скрывает истинную душу заключенного человека.

Тюремные татуировки-аббревиатуры

  • АЛЛЮР — «Анархию люблю любовью юной — с радостью»
  • БЕРЛИН — «Буду ее ревновать, любить и ненавидеть »
  • АМУР-ТНМН — «Ангел мой ушел рано, так начались мои несчастья»
  • ВЕРМУТ — «Вернись, если разлука мучает уже тебя»
  • АЛЕНКА — «А любить ее надо, как ангела»
  • БЖСР — «Бей жидов, спасай Россию»
  • БОТН — «Буду отныне твоя навеки»
  • ВИМБЛ — «Вернись, и мне будет легче»
  • БОГИНЯ — «Буду одной гордиться и наслаждаться я»
  • БОСС — «Был осужден советским судом»
  • ВОЛК — «Вот она, любовь такая», «Вору отдышка — легавым крышка»
  • БОГ — «Был осужден государством», «Бог отпустит грехи», «Буду опять грабить», «Будь осторожен — грабитель»
  • ВИНО — «Вернись и навсегда останься»
  • ВУЗ — «Вечный узник зоны» ВОР — «Вождь Октябрьской революции»
  • ГОТТ — «Горжусь одним тобой только»
  • ВОЮН — «Вор, он рожден одной ненавистью»
  • ДНО — «Дайте немного отдохнуть»
  • ЖУК — «Жизнь украли коммунисты», «Желаю удачных краж»
  • ГОРЕ — «Господь обездолил рабыню Еву»
  • ЕВЮПА — «Если вор работает — он падший арестант»
  • ЖИРСПК — «Жиды из русских сделали подопытных кроликов»
  • ГОРН — «Государство обрекло в рабы навеки»
  • ЕЛКА — «Ее (его) ласки кажутся ароматом»
  • ДЖОН — «Дома ждут одни несчастья»
  • ЖНССС — «Жизнь научит смеяться сквозь
  • слезы »
  • ДМНТП — «Для меня нет тебя прекрасней»
  • ЗЕК — «Здесь есть конвой»
  • ЛОТ — «Люблю одну (одного) тебя»
  • ЗЛО — «Зек любит отдыхать»
  • КАТ — «Каторжник»
  • ЛЕВ — «Люблю его (ее) вечно»
  • ЛОРД — «Легавым отомстят родные дети»
  • ИРКА-ЕНТР — «И разлука кажется адом, если нет тебя рядом»
  • ЛОРА — «Любовь обошла раба-арестанта»
  • КЛЕН — «Клянусь любить его (ее) навек»
  • КЛОТ — «Клянусь любить одну (одного) тебя » ЛИС — «Любовь и смерть»
  • КРЕСТ — «Как разлюбить, если сердце тос-ует? »
  • ЛОМ — «Люби одну (одного) меня»
  • ЛИСТ — «Люблю и сильно тоскую»
  • КУБА — «Когда уходишь — боль адская»
  • ЛСД — «Любовь стоит дорого»
  • ЛЕБЕДИ — «Любить ее (его) буду, если даже зменит»
  • ЛИМОН — «Любить и мучиться одному (одой) надоело»
  • ЛБЖ — «Люблю больше жизни»
  • ЦОС — «Цель оправдывает средства»
  • ЛОТОС — «Люблю одного (одну) тебя очень ильно »
  • ЯРДС — «Я рожден для счастья»
  • ЛТВ — «Люби, товарищ, волю»
  • ЭТАП — «Экскурсия таежных арестантских паханов»
  • ЛУЧ — «Любимый ушел человек»
  • ЯБЛОКО — «Я буду любить одну (одного), как обещал(обещала)»
  • МОЛЧУ — «Моя одержимая любовь и чувства умерли »
  • ЮГ — «Юный грабитель»
  • МИР — «Меня исправит расстрел»
  • САПЕР — «Счастлив арестант после его расстрела »
  • ЯЛТА — «Я люблю тебя, ангел»
  • ПИПЛ — «Первая и последняя любовь»
  • ЮДВ — «Юный друг воров»
  • ЯДРО — «Я дарю радость однажды»
  • ТУЗ — «Тюремный узник», «Тюрьма учит закону »
  • УТЮ — «Ушел тропою родного отца»
  • ПИЛОТ — «Помню и люблю одну (одного) тебя »
  • РИ
  • СВАТ — «Свобода вернется, а ты?»
  • УСОРВ — «Умрет стукач от руки вора»
  • НКВД — «Нет крепче воровской дружбы»
  • ЮСТ — «Рано остался сиротой тирана»
  • СЭР — «Свобода — это рай»
  • ОСМН — «Останься со мной навсегда»
  • СЕНТЯБРЬ — «Скажи, если нужно, то я буду рядом»
  • САТУРН — «Слышишь, а тебя уже разлюбить невозможно »
  • РУБИН — «Разлука уже близка и неизбежна»

Такие тату подразделяются на цифровые и буквенные. Их можно вписывать в другие изображения — как те, так и другие. Цифровые тату используют, когда хотят запечатлеть какую-то дату: время службы в армии, тюремный срок, срок первого заключения или выхода на свободу.

Читайте также:  Коэффициент для отпуска в 2024 году

Сегодня зоновские фразы часто можно услышать повсюду: в среде молодёжи, к уголовному миру никакого отношения не имеющей, из уст молодых мамочек и пожилых людей, а также от подростков и даже детей младшего возраста.

Причиной тому, что зоновские фразы так востребованы в обиходе сегодня, является романтизация тюремной жизни.

Фразы гопников — гопские выражения и наезды

Гопниками называют представителей агрессивно настроенной молодежи, близкой к криминальному миру или с криминальными чертами поведения. Гопниками часто становятся подростки из неблагополучных семей, при этом сами они себя гопниками не называют и считают данный термин в применении к ним оскорбительным.

Гопники исповедуют нонконформизм, культ силы, агрессивности по отношению ко всему чужому, в том числе другим субкультурам.

Понятие — это инстинкт. Животные не знают слов, но понятия им известны. Понятие породило все слова вместе взятые. Вначале было не Слово, но Понятие. Правильный пацан не любит трепаться. У него есть Понятие — как высшее знание. А они, понятия, таких раскладов не прощают. Против понятий — суть против всех правильных пацанчиков вместе взятых. Нарушая пацанский закон, ты оскорбляешь старших товарищей, всех пацанов на районе, память «тех, кого сегодня рядом нет», силы Природы.

Понятия пацанских племен не распространяются на чужаков. Лишь крайние проявления насилия против лохов или барыг, как и насилие против женщин, детей и стариков, осуждаются группировкой как беспредел. Такой беспредел подрывает аристократический статус членов группы. Тем не менее мы не раз слышали о случаях беспредела, оправдываемых группировщиками как эксцессы, связанные с так называемым «адреналином», мешающим вовремя остановиться, или тем, что жертвы так или иначе нарушили «пацанские понятия».

Само слово «гопник» возникло далековато не в ближайшее время — оно как раз находилось в обращении еще сначала двадцатого века в Рф. Само-собой разумеется, сейчас существует, как мы выражаемся, много версий происхождения слова «гопник», но, как многие думают, часто встречающаяся и, как многие выражаются, популярная из их утверждает, что данное слово вышло от аббревиатуры «ГОП» («Городское общежитие пролетариата»). Жители этого общежития в Петербурге также отличались очень, как всем известно, асоциальным поведением, и слово «гопник» в то время было посреди обитателей городка нарицательным.

А какие цитаты на гоповском сленге знаете Вы чтобы научиться бороться когда на тебя наезжают на разборках? Напишите в комментах как разговаривать, свой смешной словарь для гопников с переводом словечек для наездов. Кароч пишите как разговаривать с гопниками по понятиям и что делать, если пристали и нужно отбиться по пацански.

Гопники появились относительно недавно, в СССР. Слово «гопник» происходит от известного выражения «гоп-стоп», что на языке воровского мира — фене, означает грабеж, незаконное завладение материальными ценностями. Гопники — это не совсем преступники, как часто принято считать. В разговоре с гопником не стоит взывать к общечеловеческой морали и цитировать законы Конституции. Гопники живут по своим законам — законам улицы и воровского мира. В том и есть их козырь, что они с самого начала навязывают жертве свои правила и заставляет играть по ним на своем поле. Но так как их правил, понятий и выражений мы, обычные люди, не знаем, лучший способ общения с гопотой — это как можно меньше отвечать на их вопросы и не давать о себе конкретной информации. Ведь чем больше ты с ними разговариваешь, тем больше они получают возможностей за что-то зацепиться.

Блатной жаргон словарь, слова по фене, тюремный язык

Гудёж — пьянка.
Дать по бубнам — бить, избивать.
Двинуть дело — совершить кражу, ограбление.
Дешёвка — 1. Опустившаяся проститутка. 2. Ничтожество.
Добиваться палки — склонять к совершению полового акта.
Доходяга — ослабевший, обессилевший человек.
Дубаческий — от «дубак» — сторож, надзиратель, охранник.
Дура — пистолет.
Духарик — шутник, балагур.

Жать — бежать, убегать.
Жиган — преступник.
Жульман — вор, специализирующийся на карманных кражах.
Завязать — отказаться, перестать, прекратить (в частности — уголовную деятельность).
Залететь — быть задержанным.
Заложить — предать, донести.
Замочить — убить, избить.
Замести — арестовать.
Засечь — заметить.
Зачалить — поймать.
Зачурать — задержать, арестовать.
Зашухарить — предать, выдать.
Звонить — отбывать срок наказания.

Кадет — 1. Неопытный оперуполномоченный. 2. Курсант 3. Осведомитель, доносчик.
Казенный дом — тюрьма, место заключения.
Кайф — 1. Состояние наслаждения, удовольствия. 2. Хорошо, прекрасно. 3. Наркотик.
Канать — идти.
Капать — доносить, выдавать.
Капуста — деньги.
Кент — товарищ.
Кильдим — 1. Притон. 2. Тюрьма. 3. Укромное место.
Кимарить — спать, дремать.
Кирюха — друг, собутыльник.
Кирять — пить спиртное.
Кичман, кича, кишлак — тюрьма.
Клифт — верхняя одежда.
Клянчить — выпрашивать, просить, попрошайничать.
Кнокать — 1. Идти. 2. Смотреть, наблюдать.
Кодло, кодла — преступная группировка.
Кореш — товарищ, друг.
Колеса, колесики — ботинки.
Косая — тысяча рублей.
Котлы — часы.
Крепостные — заключенные.
Крытка — тюрьма.
Ксива — 1. Документ. 2. Записка.
Курок — мелкая монета.

Легавый, лягавый, легаш — милиционер, работник органов.
Легавка — милиция, уголовный розыск.
Лепень — 1. Пиджак. 2. Костюм.
Лефтень — верхняя одежда, пиджак.
Липия, липья — верхняя одежда, костюм.
Лопаря — ботинки, сапоги.
Лопатник — бумажник.
Лярва — 1. Ругательство. 2. Проститутка, утратившая доверие своих.

Макнуть — избить.
Малина — 1. Воровской притон, квартира. 2. Воровская группа.
Малохольный — глупый, недалекий человек.
Малолетка — 1. Несовершеннолетний преступник. 2. Молодая девушка. 3. Колония для малолетних преступников.
Марануть — убить.
Марьяна — проститутка, женщина легкого поведения.
Маслина — пуля.
Медвежатник — Вор-взломщик сейфов.
Мент — милиционер.
Мильтон — милиционер.
Мойка — бритва, небольшой нож.
Мокрая, мокрое, мокруха — убийство.
Мурка — 1. Сотрудник МУРа. 2. Карманная воровка, наводчица.
Мусор — милиционер, работник органов.

Пацанские понятия — гопнико-русский словарь

Думаешь, реального пацана делают «кэпка, сэмки и барсэтка? Или свитер «Абибас, заправленный в спортивные штаны с полосками, плюс кожаная куртка? Забудь. Этот образ — просто миф, который придумали те, кто ничего не знают о реальных пацанах.

Э, братуха. Дай чисто сотку позвонить не в падлу, у меня симка своя.

Пацанчик, ты в натуре попутал за всю х*йню! Ты чо тут лечишь мне? Ты чо переобуваешься?

Слышь, ну ты в натуре определись: пацан ты или лох.

Телефон с камерой есть позвонить?

Мы сегодня раскумаримся по-любому.

А чо ты мне лечишь? Чо ты беса гонишь?

Ты чё из Продижи? Я думал вы распались!

Ты че, не уважаешь реальных пацанов?

Фразы на тюремном жаргоне с переводом

также известного как «феня, блатной / тюремный / воровской жаргон».

Очень многие, употребляя в обиходе определенные далеко неоднозначные слова и довольно специфические фразы, даже и не подозревают, что эти выражения берут свое начало из криминального мира, а сейчас эти понятия являются общепринятыми, и любой человек, никогда не сталкивавшийся с тюремным укладом жизни, поймет значения этих выражений.

Вполне обычные слова, произносимые чаще всего в обычном кухонном разговоре или посиделках за столом, используются в совершенном ином понятии, некогда перекочевавших из тюремного лексикона. Происхождение таких понятий обуславливается естественной необходимостью в конспирации любой криминальной группы людей и коммуникации между собой.

Читайте также:  Не пришли деньги на киви через терминал что делать нет чека

Разборка — данное слово ранее использовалось в узком смысле только как особое тюремное понятие, определяющее любое выяснение отношений между заключенными или группами заключенных, сейчас же, употребляется в обычной разговорной речи для обозначения выяснения отношений, конфликта между кем-либо. Следующие слова, проникшие в повседневную речь, некогда использовались только определенными кругами людей. [Некоторые моменты могут быть спорными, однако, в таких случаях важную роль имеет популяризация конкретного понятия именно в уголовном жаргоне]:

Авторитет (криминальный авторитет) — главарь преступной группировки, человек, имеющий вес в криминальном мире.

Амбал — здоровый, сильный человек.

Пахан (пахать) — авторитет, главный (на зоне, в банде и т. д.).

Барыга (барыжить) — теневой продавец, скупщик и торговец краденым. В разговорной речи употребляется в том же смысле.

Базар (базарить) — шум, устраиваемый для отвлечения внимания публики при совершении преступления, шумный разговор. В общем смысле: слова, высказывания, разговор.

Бич — «бывший интеллигентный человек» — опустившийся, бродяга. В разговорной речи чаще всего используется как уничижительное обращение к бездомному человеку или принадлежащему к нищему слою населения.

Блат (блатной) — 1. общее название всего преступного мира; 2. содействие в противозаконной сделке. В обычном разговоре слово подразумевает связи с должностным лицом, имеющим определенный вес и влияние, кумовство.

Братва — совокупность членов определённой преступной группировки, банда. Разговорное: приятели, друзья, товарищи.

Бригада — преступная группировка

Бычок — остаток выкуренной папиросы, сигареты и т. п., то же, что окурок.

Волына — обрез, огнестрельное оружие, чаще всего пистолет, револьвер.

Гопник (гопарь, гопать) — насильно отнимающий что-то у другого человека, грабитель, разбойник. В просторечье презрительное обращение к уличным хулиганам, грабителю.

Домушник — квартирный вор.

Жмурик — покойник, мертвец, труп. Популяризовалось именно в криминальной лексике, затем перекочевало в разговорную речь.

Заначка (нычка) — укромное место, неприкосновенный запас чего-либо. Потайное место, куда что-то прячут; тайник.

Западло — позорно, унизительно (о том, что считается ниже собственного достоинства).

Заточка — острый, заточенный предмет, используемый в качестве холодного оружия.

Зек (зека, зэк) — осужденный, заключенный, заключенные.

Зашквар (зашкварить) — неприлично, недостойно. В обычном разговоре используется для неодобрения чего-либо. Синоним: плохой, очень плохой, некачественный.

Зырить — смотреть, видеть.

Крыша (крышевать) — обеспечивать «крышу», то есть прикрытие чьей-либо деятельности, нелегально покровительствовать, защищать за вознаграждение.

Карточные масти на зоне

Карточные масти часто используются в тюремных татуировках. Но, набивать их на теле имеет право не каждый арестант. Наколки карт выполняют роль знаков отличия. Уважаемая масть в блатной среде «трефы» (или «крести»). Наколку с трефовым (крестовым) тузом делать себе на теле только авторитетный вор. Крестовая масть на зоне набивается только правильным арестантам.

Пиковая масть на зоне набивается на теле уголовники, осуждённые за разбой и грабежи. Носителей татуировки пикового туза часто называют «стопорилами».

Заключённые, получившие свой срок за изнасилование или развратные действия, могут делать себе татушки с червовой мастью. Таких зэков в блатной среде называют «мохнорылыми». Они не пользуются уважением и всячески гнобятся другими сидельцами.

Бубновая масть на зоне для зэков что-то типа каиновой печать. Помечают ей ссученных сидельцев. Тех, кто активно сотрудничает с тюремной администрацией и стучит на остальных арестантов. Такую татуировку на тело арестанта часто наносят насильственно.

  • Батончики – малолетние проститутки (14-15 лет).
  • Бока, бочата — наручные часы
  • Быть в бедности — страдать из-за отсутствия наркотиков
  • Блатная кошка — проститутка-сообщница грабителей
  • Беда — финский нож Бакланить — разговаривать
  • Бухой — пьяный
  • Бабки, бабло, филки, фишки, хрусты – деньги, валюта.
  • Бабон, бобон, бобик – полицейская машина.
  • Базарить – разговаривать, обсуждать.
  • Баклан – отвязный тип, хулиган. Употребляется презрительно. Авторитетных людей и в среде серьезных заключенных применять не принято.
  • Барагозить, бурагозить – буйствовать, нарываться на проблемы.
  • Бардак — беспорядок в месте заключения или проживания, не провоцируемое отсутствие порядка.
  • Балабас — облом, провал
  • Балабол — лгун
  • Баландер – раздающий пищу в МЗ
  • Балерина — спенцинструмент для взлома сейфов и замков.
  • Бан, жаргон – вокзал.
  • Банковать – торговаться, торговать, сдавать, разливать.
  • Баран – тупой человек.
  • Барыга – делец, посредник. Ранее – спекулянт. Ныне чаще – человек торгующий табаком, алкоголем и наркотиками в зоне, занимающийся перепродажей краденого на воле.
  • Барышник — скупщик, наркодилер.
  • Башки – валюта, деньги.
  • Баян – шприц для инъекций.
  • Белка – горячка, спешка.
  • Белый Лебедь – (ЕПКТ) — жаргонное наименование тюрем восьми региональных управлений леслагов. Происхождение жаргонизма неизвестно, предположительно по названию места строительства первой тюрьмы (участок леса с таким названием в Соликамске).
  • Бесконвойник – заключенный с ослабленной строгостью перемещения в пределах режимного объекта.
  • Беспредел – произвол, беззаконие, неконтролируемое насилие.
  • Беспредел блатной, шерстяной – умышленное нарушение тюремного закона блатными или шерстяными в отношении других ЗК.
  • Беспредельщик – сотрудник места заключения (МЗ) или заключенный, делающий беззаконие.
  • Бивень – тупой человек.
  • Бикса – женщина, проститутка.
  • Бимер, бумер, бомба – автомобиль BMW.
  • Бич – слабовольный, бесхарактерный, унижающийся человек, прислуживающий другим.
  • Блатной – высший статус иерархии заключенных. Должен иметь безупречную репутацию: быть профессиональным преступником, не работа в зоне, жить по «понятиям», не служить в армии и т.д. Кроме того, они должны иметь репутацию и на воле – не работать, например таксистами, не состоять в партии, не ходить на митинги и т.д. Всех требований очень много. Блатные это вторая власть – всегда борющаяся с «красной» (официальной) властью зон. Блатные имеют существенные привилегии – могут не работать, брать из общака все, что хотят и т.д. Также блатные имеют и обязанности – например, организация снабжения зоны «взгревом» (табак, наркотики, спиртное и т.д.), «разруливать» споры и конфликты, обеспечивать мир и порядок среди братвы. У блатных есть и своя иерархия. Вор в законе – свояк — авторитетный — пацан – приблатненный – боец. Могут варьироваться и сами наименования в зависимости от возраста и региона. Например, приблатненный может называться фраером, просто блатной – козырной фраер и т.д. Могут использоваться и определяющие «специальность» блатного прозвища: смотрящий, угловой, поддержка и пр.
  • Бобы – финансы.
  • Бодяга – пустая болтовня, ерунда.
  • Боец – заключенный — исполнитель. По решению схода применяющий насилие к другим заключенным (или сотрудникам МЗ), вплоть до убийства. Еще — атлет, гладиатор, бык. Бойцы, как правило, блатные, но не имеют права голоса на сходняке и авторитета.
  • Босяк – авторитет или заключенный, живущий по «понятиям».
  • Болт, жиковина – печатка, перстень.
  • Борода – облом в деле.
  • Братва — блатные; или заключенные, живущие по понятиям; или состав одной камеры.
  • Браслеты – наручники.
  • Бригада – группа в несколько десятков бойцов. Во главе – бригадир, ответственный за их действия.
  • Бродяга — босяк.
  • БУР — барак усиленного режима. ПКТ.
  • Буровить – гнать чушь, необоснованный наезд, грозящий неприятностями.
  • Бык – боец, наглый.
  • Быковать – вызывающее поведение.
  • Бычок, быкон — окурок. Если один заключенный просит другого «оставить» — нужно это сделать.
  • Глину месить — анальное непотребство
  • Грамотно — продуманно, с умом
  • Гаврила — дворник
  • Гнилушки — мозги
  • Гей — убийство
  • Гайка – кольцо.
  • Главпетух – Старший в касте опущенных. Имеет функции представителя, переговорщика, организатора и т.д.
  • Гладиатор — боец.
  • Голда, рыжье, рыжево, ржа, желтуха – золото, драгоценный металл.
  • Головняк – проблема.
  • Гон, гнать, жухать – говорить неправду, чушь.
  • Гонимый – лжец, фантазер.
  • Гопник – разбойник, отнимающий имущество у граждан с применением насилия (разбой, грабеж) или путем запугивания.
  • Гоп-стоп – уличное нападение, ограбление, разбой.
  • Грамотно – продуманно.
  • Грев — взгрев.
  • Гревак – посылка валютой.
  • Грузить – вымогать, запугивать.
  • ГУИН — Главное Управление по исполнению наказаний. В ведении ведомства все МЗ. Ранее — ГУЛАГ — Главное управление лагерями (период 30-50-е годы прошлого века), ГУИТК — Главное управление исправительно-трудовыми колониями (середина — конец 50-х), ГУИТУ — Главное управление исправительно-трудовыми учреждениями (60-е — середина 80-х), ГУИД — Главное управление по исправительным делам (до перестройки). ГУЛАГ – слово, ставшее нарицательным, символизирует машину по перемалыванию человеческих судеб и уничтожению людей во времена властного произвола.

Нужно ли изучать воровской жаргон творческим людям?

Конечно, делать это вовсе не обязательно. Множество людей довольно счастливо прожили свою жизнь, не зная ни одного словечка из уголовного словаря. Но вот писателям, журналистам, сценаристам знать хотя бы поверхностно кое-что из часто употребляемой лексики асоциальных элементов просто необходимо. Иначе как воссоздавать реалистичные картины быта?

Можно на секунду представить такой отснятый в фильме эпизод: двое парней решили вытащить из автомобиля магнитофон. Один из них говорит своему напарнику: «Ты останешься стоять под деревом и будешь следить за тем, чтобы никто не помешал мне совершить задуманное. В случае чего — сигнализируй об опасности!»

После этого он занялся реализацией плана. И вдруг из подъезда выходит сам хозяин! Тогда тот, что оставлен был следить, кричит второму: «Товарищ вор, опасность! Нам нужно срочно убегать!»

Ситуация понятна, но ирония заключается в нелепости представления события, поскольку уголовники никогда не станут говорить так длинно и правильно. Вернее всего, картина должна выглядеть так.

Некоторые слова из словаря уголовников

  • Авторитет — вор в законе, уважаемая личность в криминальном мире.
  • Алберка — шприц для уколов.
  • Алтушки, башли, бобули, капуста — деньги.
  • Афиша — толстая физиономия.
  • Бич — слабохарактерный человек, попавший в зависимость к более сильным.
  • Бабай — пожилой человек.
  • Барыга — спекулянт.
  • Бабец — старая тётка.
  • Бабич — рубашка.
  • Балагас — сахар.
  • Братья — глаза.
  • Брод — улица.
  • Вайдонить — вопить.
  • Вайер — газета.
  • Вакса — водка.
  • Жбан — голова.
  • Зяблик — трусливый человек.
  • Крыса, крысятник — ворующий по мелочи у своих сокамерников.
  • Лукаться — подглядывать.
  • Лужа — простыня.
  • Луну крутить — обманывать.
  • Маслята — патроны.
  • Мойщик — ворующий у пьяных.
  • Редиска — нехороший человек.
  • Смычки, крабы, крылья — руки.
  • Фазан — обман.
  • Шементом — быстро.
  • Шкурки — краденое.

Слова, пережившие время

Бытует ошибочное мнение, что характерные тюремные фразы исчезают из лексикона блатного мира и заменяются новыми, как только их значение становится известным оперативным работникам. Это не так. Исследования в этой области показывают, что очень многие элементы жаргона существуют уже на протяжении нескольких веков.

Достаточно вспомнить широко известные слова: лох (доверчивый простак), шмон (обыск), бабки (деньги), мент (сотрудник полиции), базар (разговор, спор) и многие другие. Эти употребляемые в наши дни выражения встречаются в изданном ещё до революции пособии по изучению языка уголовного мира, предназначенном для следственных работников и называвшемся «Воровской жаргон. Блатная музыка».

Воровской жаргон ― наследник языка торговцев

Поскольку блатные являются частью русского языка (хотелось бы нам этого или нет), они также попали в поле зрение исследователей, как и все прочие составляющие его элементы. Серьёзным изучением данного феномена ученые занялись ещё в XIX веке и установили интересный факт. Оказалось, что воровской жаргон не только имеет связь с тайным языком русских торговцев, но и является его порождением. Даже само его название ― «феня», происходит от совершенно невинного слова «офеня», что значит бродячий торговец, коробейник.

Считается, что причина создания тайного языка лежит в желании скрыть от посторонних ушей всё, что касалось коммерческих секретов ― источники получения товара, закупочные цены, планы по реализации и многое другое. Но здесь-то и начинается тропинка, ведущая от лавки честного купца к воровскому притону. Дело в том, что сами себя торговцы называли «обзетильниками», и, видимо, неспроста ― глагол «обзетить» на их языке означал обмануть, оставить в дураках . Очевидно, тайный язык служил ещё и для обмена информацией о том, где и как совершить мошенничество.

Происхождение некоторых расхожих выражений

Продолжая разговор о связи «блатной музыки» с диалектной лексикой, а также разбирая тюремные фразы и их значение, уместно среди прочего вспомнить весьма распространённое в уголовном мире слово лепень (пиджак). Его этимология достаточно интересна. Когда-то в среде бродячих торговцев-коробейников оно обозначало расписной женский платок (судя по всему, от славянского слова лепота ― красота ). Это же значение оно вначале имело и у блатных. Известно, что в долгие часы вынужденного безделья сидельцы расписывали носовые платки и в качестве подарков посылали домой. Но со временем их изделия получили название марочки (от слова марать, пачкать ), а прежнее их наименование перешло к пиджакам, вместо бытовавшего прежде слова клифт.

Тюремный штопор: 134 фразы из тюремного жаргона с переводом на «человеческий»

Тюремный жаргон — это специфический язык, используемый в тюрьмах и исправительных учреждениях. Он сложен и непонятен для всех, кроме тех, кто оказался в мире заключенных. Многие фразы из этого языка стали повседневными в нашей речи, не задумываясь, откуда они взялись. Эти фразы можно назвать «штопором» для облегчения общения среди тюремного населения.

Список фраз из тюремного жаргона содержит 134 выражения с переводом на «человеческий» язык. Он включает в себя слова и выражения, которые обозначают различных людей и экскурсии, а также повседневные ситуации и условия, с которыми сталкиваются заключенные. Этот список может быть полезен для понимания тюремного жаргона и его использования в различных контекстах.

Необходимо отметить, что использование тюремного жаргона не всегда является приемлемым и может вызвать недовольство или непонимание у тех, кто не знаком с этой спецификой. Поэтому, прежде чем использовать эти фразы, следует обдумать контекст и цель их использования.

Повседневные фразы из тюремного жаргона

В тюремном жаргоне существует множество фраз, которые отличаются от повседневного языка. Они помогают заключенным общаться между собой, не привлекая лишнего внимания со стороны других узников или охраны.

Фразы из тюремного жаргона могут быть не понятными для всех, ведь они используются внутри тюремного сообщества. Чтобы разобраться в этом жаргоне, нужно знать принятые выражения и их значение.

Некоторые из наиболее распространенных фраз, которые можно услышать в тюрьме, включают «тюрьма» — это само место заключения, «камера» — это место, где живет заключенный, «шмон» — это охранник, «помойка» — это место для выкидывания мусора, «черный дельфин» — это одна из самых строгих тюрем в России.

Использование фраз из тюремного жаргона может быть опасным в повседневной жизни. Ведь многие выражения приобретают другой смысл за стенами тюрем, и не всегда отражают то, что имеется в виду. Необходимо быть осторожными, чтобы не попасть в неприятную ситуацию из-за неправильного использования жаргонных выражений.


Похожие записи:

Оставить Комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *